Bundan sonra unvan yerine ünvan, çiğ börek yerine çi börek, kümeden düşmek yerine ise küme düşmek diyeceğiz.
İŞTE YAPILAN DEĞİŞİKLİKLER
• Marmara Ereğlisi (eski)/ Marmaraereğlisi (güncel)
• Yakan top (eski)/ yakantop (güncel)
• Kümeden düşmek (eski)/ küme düşmek (yeni)
• Kayyum (eski)/ kayyım (güncel)
• Yeşilsoğan (eski)/ Yeşil soğan (güncel)
• Hasıraltı (eski)/ hasır altı (güncel)
• Akça armudu (eski)/ akçaarmut (güncel)
• Sultan efendi (eski)/ Sultanefendi (güncel)
• Akzambak (eski)/ ak zambak (güncel)
• Yeşilbiber (eski)/ yeşil biber (güncel)
• Boy bos (eski)/ boy pos (güncel)
• Pilili (eski)/ Pileli (güncel)
• Yürük (eski)/ Yörük (güncel)
• Unvan (eski)/ Ünvan (güncel)
• Doğubeyazıt (Eski)/ Doğubayazıt (güncel)
• Yeşilzeytin (eski)/ yeşil zeytin (güncel)
• Horon vurmak (eski)/ Horon tepmek (güncel)
• Çiğ börek (eski)/ çi börek (güncel)